Eventi  -  Redazione  -  Numeri arretrati  -  Edizioni SDP  -  Indice generale   

  Indice   -[ Editoriale | Letteratura | Musica | Arti visive | Lingue | Tempi moderni | Redazionali ]-


Lingua Nostra

a cura di Francesco Felici

Etimologie

Per un punto Martin perse la cappa... di Stefano Torti

Per un punto Martin perse la cappa

di Stefano Torti


Significato: Anche piccoli errori o distrazioni possono avere conseguenze molto gravi.
Origine: Secondo l'aneddoto, il monaco Martino non divenne priore perchč, trascrivendo l'iscrizione posta sulla porta del convento: "Porta patens esto nulli claudatur honesto", che significa "Stia aperta la porta, non si chiuda a nessun uomo onesto", mise un punto dopo la parola nulli, dando alla frase un significato del tutto differente. L'iscrizione infatti divenne: "La porta non si apra per nessuno e si chiuda per l'uomo onesto".

[http://www.proverbi.it/archivio/argomento/argomento.asp?ID=1196]

Toni

di Stefano Torti


Il Battaglia dā quest'etimologia:

"Dall'ingl. Tony, forma abbreviata di Anthony 'Antonio' e famil. 'semplicione, babbeo', nome dato a un celebre pagliaccio della tradizione circense inglese."
Forse per sineddoche il toni č passato a indicare il costume del pagliaccio che eseguiva acrobazie, donde, per estensione, avrebbe assunto il significato generico di "tuta da ginnastica". La mia č solo un'ipotesi, ma seguirebbe un percorso simile al montgomery (o mongomeri), che deriva dal nome del generale inglese Bernard Shaw Montgomery.

[http://forum.accademiadellacrusca.it/phpBB2/viewtopic.php?t=109&]

 
Segreti di Pulcinella - © Tutti i diritti riservati