|
|
Narrativa
Poesia italiana
Poesia in lingua
Questa rubrica è aperta a
chiunque voglia inviare testi poetici inediti,
in lingua diversa dall'italiano, purché rispettino i più elementari principi
morali e di decenza...
poesie di Francesco
Felici, Maria Pia
Moschini, Julianna
Vas-Szegedi
Caffe' Letterario Musicale
La musica abbraccia la poesia
rubrica a cura di Paolo
Filippi
Teatro
La
favola dello spettacolo di Liliana Ugolini
intervista
di Massimo Acciai
Aforismi
Saggi
José María Eguren di
Enrico Pietrangeli
Scritture minimali, scrittori metropolitani
di Caterina Rocchi
Recensioni
Interviste
Intervista ad Antonio
Sofia (autore di "Non ti chiederò niente" e
"Marta")
di Massimo Acciai
|
|
Mon âme n'a rien été pour toi
Ni mon coeur
Mes chevilles tu les a oubliées
Dans la rature des larmes…
Le creux des paumes a attendu
Ton baiser
Et ta poésie promise,
quittée dans le vent!
Quelle tristesse de la main
Marquée par la faucille
Dés pluies d'été
Et par le ride du temps…
Comme le sable qui se déroule
Entre les doigts et …rien ne va plus
..la jeunesse qui nous quitte
pour l'automne et la tristesse!
Mon âme n'a rien été pour toi
Ni mon coeur
Mes cheviles tu les as oubliées
Dans la rature des larmes!
Tu me manques
Tu me manques
sans vent
Sans eau
…sans terre…!
|
|
|